Андрей Бильжо - врач-психиатр, художник, карикатурист, писатель, телеведущий, сценарист

30.05.2015

Андрей Бильжо - врач-психиатр, художник, карикатурист, писатель, телеведущий, сценарист. Он работает также в области книжной иллюстрации, авторской книги, анимации, дизайна интерьера. Бильжо -автор книг «40 историй про еду», «Анамнез. Правда о Петровиче», «Заметки авиапассажира» и многих других. А еще Андрей Бильжо -основатель ресторана-клуба «Петрович».

«Мне захотелось самому попытаться ухватить Венецию за хвост или за подол. Это моя попытка, поэтому и назвал книгу «Моя Венеция», - признается Андрей Бильжо.

- Андрей Георгиевич, ваши новые работы – фильм и книга – посвящены Венеции. Что побудило обратиться к итальянской теме? Вы стали италоведом?

- К италофилам и италоведам я отношусь частично, потому что почти четырнадцать лет периодически живу в Венеции. Написал книгу «Моя Венеция» и сценарий фильма «Хлопоты венецианского антиквара Энтони Кларка». Задумал трилогию про Венецию: «Люди. Птицы. Корабли». Это существа и несущества, которые составляют основную часть движущейся Венеции. Энтони Кларк, герой фильма - антиквар, известный в Италии денди, человек с большим юмором, эрудит. Называю его про себя Оскар Уайльд, они чем-то схожи.

ФАВОРИТЫ ЛУНЫ И МЕЧТА ЖЕНИТЬСЯ НА РУССКОЙ

- Как вы нашли героя фильма?

- В Италии у меня широкий круг знакомых, среди них есть интересные, необычные люди. С антикваром меня познакомил лет десять назад искусствовед Глеб Смирнов, он, кстати, редактировал книгу «Моя Венеция». Энтони Кларк родился в Лондоне, он билингва - двуязычный ребенок, дитя «детей цветов». Родители были хиппи, папа - англичанин, мама - венецианка. Вы знаете, кто такие фавориты Луны? Это торговцы краденым, с восходом солнца их могли арестовать. Энтони скупал у фаворитов Луны на лондонских рынках товары, открыл свой магазинчик. Вот такая Венеция! В магазинчике Энтони, за шторкой, стоит клавесин, в свободное время он пишет музыку. Но фильм не про героя, фильм про Венецию.

- О чем хлопочет венецианский антиквар?

- Энтони Кларк мечтает жениться на русской, рассуждает про женитьбу. Он знакомится в Интернете, находится в переписке со многими женщинами, которые говорят по-итальянски. Венецианец бывает в России, знает почти наизусть «Анну Каренину» и Анну Ахматову. В итальянской голове Энтони что-то случилось, он считает, что русские женщины - это Анна Каренина и Анна Ахматова вместе.

- О Венеции писали Ахматова, Блок, Брюсов, Пастернак...

- Прекрасна Венеция и у Павла Муратова, и у Кузмина, Ходасевича, Розанова... Про Венецию написано много, впрочем, не так много, как хотелось бы. Ухватить Венецию за хвост, если это рыба, или за подол, если это дама, удалось только поэтам в стихах, и только одному поэту в прозе. Я имею в виду блестящее эссе Иосифа Бродского «Набережная неисцелимых». Мне захотелось самому попытаться ухватить Венецию за хвост или за подол. Это моя попытка, поэтому назвал книгу «Моя Венеция».

ДЕСЯТЬ ЛЕТ - ОДНУ И ТУ ЖЕ МЕЛОДИЮ...

- Многим Венеция кажется похожей на декорации к фильму. За кадром звучит музыка Вивальди... А как в действительности?

- Вивальди стал главным музыкальным символом Венеции. Интересно, что после смерти известного музыканта о нем забыли. Вспомнила о нем скрипачка Ольга Радж, она в 30-е годы ХХ века нашла неопубликованные произведения композитора, стала исполнять. Музыка Вивальди в Венеции доносится отовсюду. Исполняют ее отвратительно, без эмоций и чувств, и все время играют «Времена года». Улицу, на которой стоит албанский скрипач, я обхожу стороной: десять лет он играет одну и ту же мелодию. Но есть великолепные концерты, особенно под Рождество. В некоторых палаццо дают оперу: три действия «Травиаты» разворачиваются в разных комнатах, в подлинном историческом интерьере. Представление о том, что Венеция неживое место, состоящее из декораций, это глубокое заблуждение. В Венеции живут пятьдесят тысяч человек, много школ, несколько высших учебных заведений. И в фильме, и в книге стараюсь показать не туристическую Венецию. Описываю, снимаю уличные сценки: пап с детьми, рыжего американца, поцелуи на фоне острова мертвых Сан-Мигель, где похоронены Бродский, Дягилев, Стравинский...

БИБИРЕВО ИЛИ ВЕНЕЦИЯ?

- Вы были первым новым россиянином, купившим квартиру в Венеции? Как эта идея пришла вам в голову?

- Я по первой профессии психиатр, а они чуть того...

Я влюбился в Венецию, это была навязчивая идея. Я часто бывал в Венеции у друга, понял, что не могу без нее. Купил себе жилье. Моя венецианская квартира стоила не дороже, чем однокомнатная в Бибирево. Так сказать, я оформил наши отношения с Венецией. Оказалось, что я действительно чуть ли не первый новый россиянин - не путайте с новым русским! -купивший там квартиру. Живу наездами. В Москве я - коренной москвич, а в Венеции - из «понаехали тут». Я Венецию немного знаю и чуть-чуть чувствую. Сказать «хорошо знаю» не поворачивается язык.

- А как же многочисленные туристы, не помеха?

- Меня часто спрашивают об этом. Туристов много с одиннадцати часов и до шести вечера. Автобусы приезжают на один день и уезжают. Туристы ходят по одной туристической тропе - от площади Сан-Марко к мосту Риальто.

ПОЧЕМУ КОМОД НЕ ЗВОНИТ?

- Говорят, знание иностранного языка проявляется в умении шутить и понимать шутки. Вы можете сказать, что выучили итальянский?

- Шучу, когда разговариваю со своими. Они меня понимают. Заблуждение, что итальянский язык простой, в нем очень много диалектов. У меня был курьезный случай. Я ходил оплачивать мобильный телефон в один и тот же газетно-табачный магазинчик, и каждый раз четко произносил: «Можно мне заплатить за мой мобиляре?». И каждый раз видел на лице продавца недоумение. Потом я узнал, что по-итальянски мобильный телефон - «челедаре», а «мобиляре» переводится как мебель.

- Какие персонажи в Венеции вам наиболее интересны?

- Мусорщики. Это любимые мной венецианские персонажи. Свои тележки они украшают детскими игрушками. В Италии даже мусоросборники несут культурную функцию: на плоскую нишу наклеивают афиши. Много интересного.

- Что общего между итальянцами и нами?

- Больше разницы. Она и позволяет итальянцам любить Россию. Встречаются два итальянца. Один другому говорит: «Слушай, Марко! Давно хотел тебе сказать, что ты самый лучший в мире столяр». Называется любая профессия. В ответ: «Нет, ты лучший столяр. Давай выпьем за тебя!» Встречаются русские: «Вася, я давно хотел сказать, что ты плохой художник». Называется любая профессия. В ответ: «Да ты, Санек, на себя-то посмотри...» И так далее.

БУДЬТЕ ЗДОРОВЫ, ДЕРЖИТЕ СЕБЯ В РУКАХ

- Книга «Моя Венеция» необычна: каждая глава носит имя венецианского кафе или ресторана, тексты набраны в форме рюмок, на первых страницах говорится о «сахарном дневнике путешествий». Эта книга о еде?

- Тексты вовсе не о еде, как можно было подумать. Они так начинаются, но дальше автора, то бишь меня, несет в разные размышления, наблюдения о Венеции. Каждую главу я писал в одной из тридцати точек общепита. В Венеции очень много градаций этих точек: джелатория, астерия, траттория, ресторанте... В каждой главе рассказываю венецианские байки. Книга может быть путеводителем и по достопримечательностям Венеции, и по уголкам и закоулкам жизни.

- В издании много веселых рисунков. на одном из них блюдо для гурманов -книга. Вы причисляете себя к книжным гурманам?

- Книжным гурманом себя не считаю, но книг много во всех местах моего обитания. Книги разные. Мне дорого собрание сочинений Пушкина, изданное через десять лет после его смерти, есть и более поздние издания. Для меня важно не только содержание. Книги - это память, история моей семьи. Храню книги из библиотеки деда, подписные издания, которые покупали мои родители.

- Следующая книжка будет все-таки про еду? над чем вы сейчас работаете?

- Ресторану «Петрович» исполнилось 17 лет. Вышла «Кулинарная книга Петровича». В семьях хранятся альбомы, а у нас эта книга. В ней фотографии людей, которые здесь были. Белла Ахмадулина, Григорий Горин, Петр Вайль, Юрий Саульский ... Книга - про время, про ресторан, про людей. Много карикатур, связанных с едой. Есть рецепты: блюда придумал наш шеф-повар, а названия мои. Например - «Тайна двух океанов», был такой старый фильм, и это - селедка под шубой. Или «Тимур и его команда», в честь и книги, и фильма - это вареники. Еда - это часть культуры. В издательстве НЛО готовится к изданию книга, которая называется «Будьте здоровы, держите себя в руках» - этими словами я заканчиваю все свои книги.

-- Ольга ШКАБЕЛЬНИКОВА


← Ко Дню защиты детей Дворец пионеров на Воробьевых горах приготовил для жителей Западного округа разнообразную развлекательную программу

→ На Матвеевской улице задержали того, кто крал кошельки