В МГУ открыли бюст поэта средневекового Востока Рудаки

В МГУ открыли бюст поэта средневекового Востока Рудаки Фото: msu.ru

Бронзовая фигура Абу Абдуллаха Джафар ибн Мухаммада Рудаки стала не только даром Посольства Исламской Республики Иран Московскому университету, но и знаком признания заслуг основоположника литературы на новоперсидском языке. 

Почетными гостями торжественной церемонии стали ректор МГУ В.А. Садовничий, Посол Исламской Республики Иран в Российской Федерации Мехди Санаи, советник-посланник, временный поверенный в делах Исламской Республики Афганистан в Российской Федерации Мохтаат Хамаюн, советник Посольства Республики Таджикистан в Москве Шараф Рахимов, и.о. директора Института стран Азии и Африки И.И. Абылгазиев.

Обращаясь ко всем участникам торжественного события, к профессорам, преподавателям и студентам университета, академик Садовничий тепло поблагодарил посла Ирана за большой знак внимания усилиям Московского университета по изучению наследия литератора. Он подчеркнул, что Рудаки сыграл огромную роль в развитии культуры целого региона, что его творения бессмертны. Являясь цивилизационным стрежнем для этих народов, они относятся к культурному достоянию всего мирового сообщества. Виктор Антонович также напомнил о сотрудничестве университета со странами региона. Так, в Таджикистане по поручению президента России в 2009 году был создан филиал МГУ. С иранскими коллегами идет постоянно общение в формате российско-иранского форума ректоров. Адресуя свои слова молодым исследователям, ректор отметил, что не все творчество Рудаки известно и изучено, очень многое до сих пор не открыто или, к сожалению, навсегда потеряно. Академик Садовничий выразил надежду, что среди студентов обязательно найдутся исследователи, которые займутся изучением творчества этого мыслителя, восстановления всей его гармонии и красоты.

Посол Исламской Республики Иран господин Мехди Санаи высказал благодарность Московскому университету за поддержку совместных культурных и образовательных инициатив, рассказал о жизни «отца персидской поэзии». Советник-посланник, временный поверенный в делах Исламской Республики Афганистан Мохтаат Хамаюн и советник посольства Республики Таджикистан Шараф Рахимов также подчеркнули мысль о том, что их народы объединены культурным наследием Рудаки, пригласив всех поближе познакомиться со строками его произведений. Торжественный момент церемонии сменился лирическими и философскими интонациями, которые были привнесены в нее чтением стихов автора в оригинале, на языке фарси.


← В парке «Фили» научат правильно моржевать

→ «Мосфильм» обновляется в преддверии векового юбилея


©