В «Пионере» обсудят новый роман Джонатана Франзена «Безгрешность»
4 октября в лектории книжного магазина кинотеатра пройдет дискуссия, посвященная большому американскому роману как жанру, его традициям и влиянию на мировую современную прозу. В разговоре примут участие литературный критик Галина Юзефович и переводчики Любовь Сумм и Леонид Мотылев.
Напомним, что выход в свет «Безгрешности» Джонатана Франзена в Америке стал настоящей литературной сенсацией прошлого года, и российский перевод ждала та же судьба — более чем за полгода до издания книгу уже назвали событием сезона. И вот, наконец, в сентябре она вышла в издательстве Corpus, и о ней заговорили с новой силой.
Дискуссия будет посвящена не только новому роману Франзена, но и традиции Большого Американского романа в целом. Дело в том, что традиция эта очень близка русскому читателю, воспитанному на многотомных текстах Толстого, Достоевского , Пастернака. Гости лектория обсудят тенденции и тренды современной литературы, выяснят , как соотносятся с жанром классического большого американского романа популярные «Щегол» Донны Тарт и «Безгрешность» Франзена, какое отношение они имеют к русским романам. Одной из главных тем дискуссии станет проблематика перевода. Как нужно сегодня переводить американский роман , стоит ли адаптировать текст к российским реалиям или сохранить его предельную оригинальность и аутентичность? Какую стратегию выбрали переводчики можно узнать на встрече с ними: 4 октября в 19.30 на Кутузовском, 21
Вход свободный по предварительной регистрации
Прямую трансляцию дискуссии можно увидеть на странице Pioner Bookstore.